Live-Sendung mit Radio Corax

Wann

28. September 2025    
12:00 – 15:00

Wo

hr.fleischer-Kiosk
Händelstraße 1a, Halle (Saale), Sachsen-Anhalt, 06114

Veranstaltungstyp

Im Rahmen der Veranstaltungsreihe „The Translator is Present – So übersetzen WIR“ verwandelt sich vom 19. September bis 5. Oktober 2025 der hr.fleischer-Kiosk am halleschen Reileck in das Büro der Literaturübersetzerinnen Marie Alpermann, Friederike Hofert, Maria Meinel und Anne Thomas. In der Live-Sendung mit Radio Corax beschäftigen sich Marie Alpermann und Friederike Hofert anhand ihrer Übersetzungen Was Hortensia nicht mehr erzählen konnte von Dulce Chacón (Roman) und Europa in Sepia von Dubravka Ugrešić (Essays) mit Möglichkeiten und Grenzen diskriminierungssensibler Sprache. Bei Maria Meinel und Anne Thomas geht es um Entwurzelung, Gewalt, Rassismus und um die nötige Empathie beim Übersetzen. Sie werden aus ihren Übersetzungen Berichtenswert von Deborah D.E.E.P. Mouton (Gedichte) und Bittere Sonne von Lilia Hassaine (Roman) lesen und den Stimmungen nachspüren.
Eine Veranstaltungsreihe der Weltlesebühne in Zusammenarbeit mit hr.fleischer e.V., Kunst- und Projektraum Kiosk am Reileck, Buchhandlung des Waisenhauses und Johann-Christian-Reil-Schule. Gefördert vom Deutschen Übersetzerfonds, Friedrich-Bödecker-Kreis, Lundstiftung und Dornrosa e.V.